Santa Maria, madre di Dio, prega per noi peccatori, adesso e nell'ora della nostra morte.
"Sveta Marijo, majko Božja, moli se za nas grešnike"
Santa Maria, Madre di Dio, prega per noi peccatori, adesso e nell'ora della nostra morte.
Sveta Marijo, majko božja, moli za nas grešnike... Sad i u trenutku naše smrti.
Santa Maria, madre di Dio, prega per noi peccatori, adesso e nell'ora della nostra morte, amen.
Sveta Marijo, Majko Božja, moli za nas grešnike, sada i u èasu smrti naše.
Prega per noi peccatori adesso e nell'ora della nostra morte.
Amen. Majko božija, moli se za nas grešnike... sada i u èasu naše smrti.
Santa Maria, madre di Dio, prega per noi peccatori adesso e nell'ora della nostra morte.
Sveta Marijo, majko Božija, moli za nas grešnike, sada i u èasu naše smrti.
Dobbiamo portar via i feriti adesso e andarcene prima che sia troppo tardi.
Moramo izvuæi ranjene i povuæi se prije nego bude prekasno!
Santa Maria, Madre di Dio, prega per noi peccatori adesso e nell'ora della nostra morte.
Sveta Marijo, Majko Božja, moli za nas grešnike, sada i na èasu smrti naše.
Dai primi rapporti si pensava fosse Spider-Man nella sua tuta nera ma adesso e' stato identificato come qualcosa di completamente diverso.
U prvim izveštajima se verovalo da je to u crno obuèen Spiderman... ali je sada identifikovan... kao nešto potpuno drugaèije.
Con amore, adesso e per sempre, Rachel.
Volim te, sada i zauvek, Rejčel.
Torna dentro, adesso, e pensiamo a qualcosa.
Vrati se ovamo sada smislicemo vec nesto.
Era con noi a Panama, e adesso e' qui a Los Angeles, e ha un libro che apparteneva a Whistler, e Mahone crede...
Bio je s nama u Panami, a sada je tu u Los Angelesu, a ima knjigu koja je pripadala Whistleru, a Mahone misli,
Lei ha accettato la sua morte e adesso e' in pace.
Prihvatila je svoju smrt... i sada je spokojna.
Avevo una fonte secondo la quale gli attivisti della Nightflower sono stati intenzionalmente esposti alle radiazioni mentre erano nei tunnel, ma la mia fonte adesso e' morta.
Имао сам извор који ми је рекао да су људи из Ноћног Цвета били намерно изложени радијацији док су били у тунелима, али је тај извор сада мртав.
Tutto quello che ci resta adesso e' la Corte Suprema, giusto?
Све што имамо сада је Врховни суд, зар не?
Beh, adesso e' in un posto migliore.
Pa, sad je na boljem mestu.
Prima erano affari, ma adesso e' un fatto personale.
Све ово је било посао, али сада је лично, да ли ме разумеш?
Adesso e' un nostro fratello e lo proteggeremo.
Он је наш брат сада и заштитићемо га.
Tuo padre non c'e' stato per otto anni e adesso e' tornato.
Nije ti bilo oca osam godina. I sada se vratio.
Tornare indietro nel tempo è impossibile, Max, però io sono qui, adesso e se tu ancora vuoi, sono pronto a combattere.
И не могу да вратим време уназад, Максе, али сам овде сада, и ако се ти слажеш са тим, спреман сам да се борим.
Adesso e' una bomba nucleare da 4 megatoni!
Ovo je sada nuklearna bomba od 4 megatona.
Lui non è qui, e non sapiamo nemmeno dove si trova adesso e che aspetto ha.
On nije ovde, i sad ne znamo gde je ovaj lik i kako izgleda.
Adesso e' in pericolo... perche' stava lavorando per te.
"U opasnosti je, jer je radio za tebe."
L'unica mossa che ci resta adesso e' prendere in custodia Roya Hammad.
Jedini potez je da privedemo Roju Hamad.
Questo adesso e' un caso attivo, su cui indagheremo insieme agli altri casi.
Ovo je sada aktivan sluèaj, koji æemo istraživati uporedo. -Halo?
Lei è qui adesso e appartiene a me.
Сада си овде и мени припадаш.
Ma tutto quello che sto per dirti adesso e' reale.
Ali sve što ti sad kažem je stvarno.
Beh, l'ho requisita e adesso e' la mia prigione personale.
Али сада је то мој приватни затвор.
Spera solo che la tua cazzo di memoria non ti abbandoni adesso e che tu riesca a suonare meglio che nelle prove del mese scorso, perche' non ho intenzione di perdere.
Bolje bi ti bilo da tebe ne izda memorija I da æeš svirati puno bolje nego pre mesec dana na probama. Jer nemam nameru da sada poèen da gubim.
Quello che vi resta da fare adesso e provare a suonarla, va bene?
Sve što treba da uradite sada je da ga obojica odsvirate, u redu?
E Sansa Stark adesso e'... Sansa Lannister!
А Санса Старк је сада Санса Ланистер.
Puoi chiamare la tua organizzazione adesso e far mandare quell'altro messaggio.
Сада можете позвати ваша организација И имају да испоручује други поруке.
Prepara il defibrillatore adesso e carica 360 joule.
Припреми дефибрилатор и шокове. 360 џула.
Rimarrete al mio fianco, Ned e Alys, adesso e sempre?
Хоћете ли да станете уз мене, Нед и Алис, сад и заувек?
Questi pannelli che hanno gli insegnanti, potete andare a registrarvi proprio adesso e potete diventare essenzialmente un coach per i vostri figli, o nipoti, o cugini, o forse qualche bambino al Boys and Girls Club.
Можете се одмах улоговати на те табле које имају наставници и у основи постати учитељ вашој деци, рођацима, нећацима или можда некој деци у Клубу Дечака и Девојчица.
Pensa solo al "qui e adesso" e alla gratificazione immediata.
Он једино размишља о садашњости и жели све сада и одмах.
Stiamo invecchiando proprio adesso, e ognuno lo vive in modo diverso.
Mi starimo upravo sada, i svi mi to doživljavamo drugačije.
[Neurogenesi] Robert, che non è un neuroscienziato, durante gli studi non ha imparato ciò che noi sappiamo adesso e cioè che il cervello adulto può generare nuove cellule nervose.
[Neurogeneza] E, sad, Robert nije neuronaučnik, a kada je išao u medicinsku školu, nisu ga učili onome što sada znamo - da mozak odraslih može da proizvede nove nervne ćelije.
3.9748210906982s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?